新华公学“世界观·观少年”国际和平日跨学科作品展
国际和平日跨学科作品展
Interdisciplinary display of International Day of Peace
历史是最好的教科书,也是最好的清醒剂。在“世界观·观少年”新华公学2020年未来杰出公民培养计划下,国际融合部开展了回顾历史、珍爱和平的跨学科任务。同学们以语文文字与艺术视觉元素相结合的方式,用画笔,描绘出对战争的控诉,以及对和平的美好畅想。
History is the best textbook and agent of sobriety. Under the“Worldview Beginning from the Youth” Xinhua Academy 2020 plan of developing outstanding citizens for the future world, Xinhua Academy International Integration Department launched an interdisciplinary project to review history and cherish peace. The students used Chinese characters, combined with artistic visual elements, to depict the indictment of war, and the beautiful image of peace.
△ G9张秀珉Sofia
第一言:关于那无法忘怀,也绝不能忘怀的9·18
凄厉的警报声再次响彻天空,“9·18”至今已是89个春秋。“萧瑟秋风今又是,换了人间。”中华民族遭受压迫和屈辱的历史已成过去,但是我们依然需要铭记历史,勿忘国耻,居安思危方能行稳致远。作为新一代的零零后,中华民族的后继者,更需要了解这段历史,不能忘记“落后就要挨打”的教训,在历史的印记中掌舵前行的方向,珍惜当下,发愤图强。
The stern siren resounded through the sky again. It has been 89 years since "September 18". The history of oppression and humiliation suffered by the Chinese nation is over, but we must still keep history in mind and not forget our national shame. As a new generation of millennials, the successors of the Chinese nation need to understand this history. We cannot forget the lesson of "being beaten when backward", and steer the right direction to make our mark on history. Cherish the moment and be strong.
△ G10周娜希Cici
国际融合部学生部分作品展示
Works of some students from International Integration Department
△ G8訾宇豪Frank
△ G9赵子墨Molly
△ G10柳佳妮Emerson
△ G10孙思瑶Deborah
△ G11耿子涵Alice
第二言:我们心怀感恩,呼吁和平与爱
"There never was a good war or a bad peace."在硝烟依然不能完全散去的今天,世界和平仍然是人类共同的话题,是全世界人民美好的心愿。今年国际和平日主题是“共塑和平”,2020我们比以往任何时候都更加清晰地感受到:我们并非彼此的敌人。相反,肆虐的病毒才是我们共同的敌人,它威胁着我们的健康、安全以及正常的生活并残酷地提醒着我们,局部地区发生的事件会影响整个世界。今天的青少年更应该明白相互尊重、平等相处才是人间正道,和平发展才是世界的未来。
Today, when the smoke of war still lingers, world peace is still the common topic of mankind and the best wish of people all over the world. With the theme of this year's International Day of Peace, "Making Peace Together," in 2020 it is clearer than ever that we are not each other's enemies. On the contrary, the raging virus is our common enemy, threatening our health, safety and normal life and a cruel reminder that what happens in one area affects the whole world. Today's young people should understand that mutual respect and equal treatment are the right path to the world, and peaceful development is the future of the world.
国际融合部学生部分作品展示
Works of some students from International Integration Department
△ G1全体同学
△ G2 Cindy
△ G3 Katrina
△ G5 林益仕
△ G8张涵琳Amy
△ G8许博翱Bobby
△ G9张琦Cathy
△ G9石博文kevin
△ G10隗凡希Serena
△ G10赵牛源Hank
△ G11王婧妤Olivia
△ G11陈露薇Lulu
同护一片蓝天,共享一份和平!只有记住战争的痛苦,才懂得珍惜,这来之不易的,牺牲了千千万万同胞才换来的盛世!
Protect the blue sky together, and share peace! Only remember the pain of war. Just know how to cherish this hard-won golden age.