家长必读丨2026寒假时间及温馨提示

岁序更迭,美好常新;家校同心,温暖同行。我们一同挥别“蛇我其谁”的旧岁,即将迎来“策马扬鞭”的新年。在此,合肥新华公学向每一位家长朋友致以最诚挚的祝福!
As seasons turn, blessings renew; home and school unite, warmth accompanies our journey. Together we bid farewell to the Year of the Snake and welcome the galloping arrival of the Year of the Horse. Here, Hefei Xinhua Academy extends the sincerest wishes to every parent and friend!
寒假时间
Winter Vacation Time
根据上级教育主管部门及集团通知精神,结合学校实际情况,经校长办公会研究决定,报请集团同意,现将2026年寒假安排通知如下:
幼儿园、小学部、中学部(7-9年级)、融合部小初、融合部高中:2月5日放假,3月4日报到,3月5日上课,住宿生在3月4日16:00前返校。
中学部(10-11年级):2月9日放假,3月4日报到,3月5日上课,住宿生在3月4日16:00前返校。
中学部(12年级):2月13日放假,2月25日上课,住宿生在2月24日17:00前返校。
温馨提示:餐厅将于2月10日晚餐后停止大规模供餐,2月25日恢复供餐。中学部提前统计2月11日-13日留校用餐师生人数,并报至餐厅。
According to the notifications from the higher education authorities and the group, and in consideration of the actual situation of the school, the arrangements for the 2026 winter holiday have been decided through the Principal’s Office meeting and approved by the group. The details are as follows:
Kindergarten, Primary School, Middle School (Grades 7–9), International Integration Department Primary School and Middle School, International Integration Department High School :Holiday begins on February 5.Students report back on March 4 and start classes on March 5.Boarding students return to school by 16:00 on March 4.
Middle School (Grades 10–11):Holiday begins on February 9.Students report back on March 4 and start classes on March 5.Boarding students return to school by 16:00 on March 4.
Middle School (Grade 12):Holiday begins on February 13.Formal classes resume on February 25.Boarding students return to school by 17:00 on February 24.
Friendly Reminder: The cafeteria will suspend bulk meal service after dinner on February 10 and resume regular service on February 25. The Middle School Division is requested to collect and report the number of teachers and students staying on campus for meals from February 11 to 13 to the cafeteria management in advance.
寒假安全温馨提示
Winter Vacation Kind Reminder
寒假将至,年味渐浓,愉快放松的同时,安全始终是幸福的前提。为了让孩子们度过一个平安、健康、快乐的假期,这份寒假期间安全风险防范指南,请家长们牢记在心、严格践行。
As winter vacation approaches and the festive spirit of the New Year fills the air, while enjoying relaxation and joy, safety always remains the foundation of happiness. To ensure children spend a safe, healthy, and happy holiday, we kindly request all parents and guardians to keep in mind and diligently follow this safety risk prevention guide for the winter vacation period.
01、身心健康:调节情绪,积极向上

1. 家长和孩子一起制定合理的寒假计划,规律作息,劳逸结合,适当进行体育锻炼、阅读、兴趣培养等有益活动,丰富假期生活。
2.家长多与孩子沟通交流,倾听孩子的心声,尊重孩子的想法,及时疏导负面情绪,营造和谐的家庭氛围。
3.若出现持续情绪低落、失眠、厌学等情况,家长应及时寻求学校心理老师或专业心理机构的帮助。
1.Parents and children can jointly develop a reasonable winter vacation plan, maintain a regular routine, balance work and rest, and engage in beneficial activities such as physical exercise, reading, and cultivating hobbies to enrich their holiday life.
2.Parents should communicate more with their children, listen to their thoughts, respect their opinions, and help them manage negative emotions in a timely manner to foster a harmonious family atmosphere.
3.If children exhibit persistent symptoms such as low mood, insomnia, or reluctance to study, parents should promptly seek help from school psychological counselors or professional psychological institutions.
02、交通安全:平安出行,严守规则

1.家长应教育孩子自觉遵守交通规则,过马路走人行横道、不闯红灯、不横穿马路,骑行时佩戴安全头盔,不逆行、不载人、不超速,未满16周岁不骑车上路。
2.出行优先选择公交等正规交通工具,坚决不乘坐“黑车”、超载车、无牌无证车辆。
3.雨雪冰冻天气减少不必要出行,如需出行注意防滑防冻,留意路面状况,减速慢行。
1.Parents should educate their children to consciously follow traffic rules: use crosswalks when crossing the street, do not run red lights or jaywalk; wear a helmet when cycling; avoid riding against traffic, carrying passengers, or speeding; and refrain from riding on roads if under the age of 16.
2.When traveling, prioritize formal means of transportation such as public buses. Firmly avoid taking illegal "black taxis," overloaded vehicles, or unlicensed cars.
3.During snowy or icy weather, reduce non-essential trips. If travel is necessary, take precautions against slips and frost, stay alert to road conditions, and drive or walk at reduced speeds.
03、居家安全:筑牢防线,防患未然

1.家长应教育孩子规范使用家电、燃气设备,用完及时关闭电源、气源,定期检查线路和管道,不私拉乱接电线,远离易燃易爆物品。
2.教育孩子不攀爬窗户、阳台护栏,不向窗外抛物;不给陌生人开门,遇到陌生来电、上门推销等及时告知家长。
3.注意饮食卫生,不购买“三无”食品,生熟食物分开存放和加工,不暴饮暴食,谨防食物中毒。
1.Parents should educate their children to properly use household appliances and gas equipment, turn off power and gas sources promptly after use, regularly inspect wiring and pipelines, avoid unauthorized electrical connections, and stay away from flammable or explosive materials.
2.Teach children not to climb on windows or balcony railings, not to throw objects out of windows, and not to open the door for strangers. Instruct them to inform parents promptly about unfamiliar calls or door-to-door solicitation.
3.Emphasize food hygiene: avoid purchasing food products without proper labels, store and handle raw and cooked foods separately, refrain from overeating, and guard against food poisoning.
04、消防安全:警钟长鸣,杜绝隐患

1.严格遵守当地烟花爆竹燃放规定,不在禁燃区燃放,燃放时远离人群、易燃易爆场所,未成年人需在家长陪同下进行。
2.家中配备灭火器、应急手电筒、烟雾报警器等设施,熟悉使用方法和逃生路线,遇到火灾及时拨打119,用湿毛巾捂住口鼻弯腰低姿逃生。
3.家长应教育孩子不玩火、不玩弄电器设备,不在床上、沙发上吸烟,及时清理家中杂物,保持消防通道畅通。
1.Strictly adhere to local regulations regarding the use of fireworks and firecrackers. Do not ignite them in prohibited areas, keep a safe distance from crowds and flammable or explosive materials when setting them off, and ensure that minors are accompanied by a parent or guardian.
2.Equip your home with fire extinguishers, emergency flashlights, smoke alarms, and other safety devices. Familiarize yourself with how to use them and practice evacuation routes. In case of a fire, call 119 immediately, cover your nose and mouth with a damp towel, and stay low while evacuating.
3.Parents should educate children not to play with fire or electrical appliances, avoid smoking in bed or on sofas, regularly clear clutter at home, and ensure that fire escape routes remain unobstructed.
05、外出安全:远离危险,珍爱生命

1.家长和孩子应提前关注天气与路况,恶劣天气减少外出;穿防滑鞋避开结冰湿滑路段,户外行走留心脚下,降低摔倒风险。
2.远离人员密集场所,确需前往需遵守秩序、保持安全距离;不独自去偏远陌生区域,未成年人外出需告知家长行程并保持通信畅通。
3.出行选择正规安全目的地,遵守场所安全规定;不进入未开放区域、不攀爬危险设施,遇突发情况冷静求助。
1.Parents and children should pay attention to weather and road conditions in advance, avoid going out in adverse weather, wear anti-slip shoes, stay away from icy and slippery road sections, watch their steps outdoors, and reduce the risk of falling.
2.Avoid crowded places when possible. If visiting such areas is necessary, follow order, maintain a safe distance, and refrain from going alone to remote or unfamiliar locations. Minors should inform their parents of their itinerary and keep their phones accessible when going out.
3.Choose officially recognized and safe destinations for outings, and comply with onsite safety regulations. Do not enter unauthorized areas or climb hazardous structures. In case of emergencies, remain calm and seek help promptly.
06、网络安全:理性上网,防范诈骗

1.家长应帮助孩子合理安排上网时间,遵守网络文明公约,不浏览不良信息,不发表不当言论,不沉迷网络,保护好个人身份信息、家庭住址、银行卡号等隐私。
2.增强反诈意识,不轻易点击陌生链接,不相信陌生来电和短信中的中奖、退款等信息,不参与网络刷单、赌博等违法活动,遇到可疑情况及时告知家长或报警。
3.家长要采取适当的方式加强对孩子上网行为的引导和监管,安装网络过滤软件,营造健康的网络环境。
1.Parents should help children manage their online time appropriately, follow internet etiquette, avoid browsing harmful content, refrain from posting inappropriate comments, prevent internet addiction, and protect personal information such as ID details, home address, and bank card numbers.
2.Strengthen awareness against fraud: do not click on unfamiliar links, do not trust prize or refund information from unknown calls or text messages, do not participate in illegal activities like online task brushing or gambling, and promptly inform parents or contact the police if suspicious situations arise.
3.Parents should adopt suitable methods to guide and supervise their children’s online activities, install internet filtering software, and foster a healthy online environment.
07、其他安全:全面防范,不留死角

1.外出游玩选择正规、安全的场所,遵守景区规定,不进入未开发区域,避免拥挤踩踏,做好个人防护。
2.注意个人卫生,勤洗手,保持室内通风,少去人员密集场所,若出现发热、咳嗽等症状及时就医。
3.教育孩子远离不良社交圈,不参与打架斗殴、酗酒等不良行为,不玩危险游戏,增强自我保护意识。
1.When going out, choose formal and safe venues, follow the regulations of the scenic area, avoid entering undeveloped areas, prevent crowded and crushing incidents, and take personal protective measures.
2.Maintain personal hygiene by washing hands frequently, ensuring indoor ventilation, and reducing visits to crowded places. Seek medical attention promptly if symptoms such as fever or cough occur.
3.Educate children to stay away from bad company, refrain from participating in fights, brawls, excessive drinking, and other undesirable behaviors, avoid dangerous games, and enhance their self-protection awareness.








安全记心间,守护不松懈
让我们共同筑牢寒假安全防线
守护每一位孩子的平安成长
祝愿大家度过一个
欢乐、祥和、安全的假期
Keep Safety in Mind and Vigilance Unwavering; let us jointly strengthen the winter break safety net to guard every child's safe growth. We wish everyone a joyful, peaceful, and safe holiday.
图片
来源:合肥市教育局发布、校办
编辑:宣传办
一审:王伟;二审:王芳;终审:刘鎏
上一篇:余音绕梁,梦想续航丨合肥新华公学中学部新年音乐会精彩回顾
下一篇:最后一页